Una Community di traduttori amanti dei libri e a servizio della Cultura!

Image Alt
in esclusiva per i soci

Produttività per traduttori e traduttrici

La bottega dei traduttori ha pensato di offrire ai propri soci un seminario gratuito pensato per chi desidera affinare le proprie abilità di gestione del tempo e lavorare in modo più efficiente. Questo percorso, articolato in due lezioni ricche di spunti pratici e strumenti utili, è pensato per rendere più agile il processo di traduzione e affrontare le scadenze con maggiore serenità. Sotto la guida della socia Francesca Gatti, approfondiremo tecniche per organizzare meglio i progetti, dare priorità alle attività essenziali e ottimizzare il flusso di lavoro.

TITOLO SEMINARIO Produttività per traduttori e traduttrici
DATA E ORA 5 e 12 dicembre, dalle 18:00 alle 19:30
PROGRAMMA Lezione 1 – La produttività come metodo

  • Presentazione
  • Cos’è la produttività?
  • Lati positivi e lati negativi della produttività
  • Ambiente produttivo/Persona produttiva
  • Perché lavorare sulla propria produttività?
  • Gli strumenti della produttività: applicazioni, agende, metodi, color coding, calcolo delle tempistiche
  • Tracciamento della produttività: capire e valutare il proprio core business
  • Q&A

Lezione 2 – Produttività applicata

  • Produttività amministrativa: di cosa si tratta?
  • Excel per tenere sotto controllo l’andamento del proprio business: calcolo tasse, netto e lordo annuo e mensile. Le funzioni più utili.
  • Esercizio: cosa ci serve tracciare e come possiamo tracciarlo?
  • Produttività letteraria: di cosa si tratta?
  • Excel come strumento per tenere sotto controllo lo scouting: modelli possibili per dedicare una quantità di tempo decente e non perdere il filo.
  • Excel come strumento per la progettazione editoriale: quante parole traduco al giorno? Le formule più utili.
  • Esercizio: cosa ci serve tracciare e come possiamo tracciarlo?
RELATRICE

Francesca Gatti

Francesca Gatti è una traduttrice letteraria. Traduce dal russo e dall’inglese, crea contenuti e fogli Excel per risolvere ogni problema.
Si è formata presso l’Università degli studi di Milano (2017) e la Civica Scuola Interpreti e Traduttori A. Spinelli di Milano (2019) sotto Franca Cavagnoli e Bruno Osimo. Collabora con diverse realtà editoriali come lettrice, scout e traduttrice, occupandosi di letteratura fantastica e divulgazione. Dal 2021 è membro dell’associazione “La bottega dei traduttori”.

DOVE Online
QUOTA DI ISCRIZIONE Gratuito
PARTECIPANTI Il corso è riservato esclusivamente ai soci.
MODALITÀ DI ISCRIZIONE

Se desideri iscriverti al seminario, ti invitiamo a compilare il modulo seguente.