Una Community di traduttori amanti dei libri e a servizio della Cultura!

Interviste

  /  Interviste

[vc_row][vc_column][vc_column_text]

[A cura di Antonia Mattiello]

Spare, il memoir del Principe Harry, è stato un successo clamoroso con, ad oggi, 3,2 milioni di copie vendute. Già prima di uscire in lingua originale, il libro era stato tradotto in diverse lingue in vista della pubblicazione su scala mondiale. Spare non avrebbe sicuramente avuto la distribuzione capillare di cui invece ha goduto senza il lavoro di traduttrici e traduttori che si sono occupati, in tempi record e con un'enorme responsabilità sulle spalle, di portare a termine una delle uscite più attese da lettori e appassionati della Famiglia Reale Britannica. L'edizione italiana, edita da Mondadori, è frutto del lavoro individuale e della collaborazione di ben quattro traduttrici: Sara Crimi, Manuela Faimali, Valeria Gorla e Laura Tasso. Siamo loro grate per aver accettato di rispondere ad alcune domande su questa  impresa a dir poco titanica, che siamo certe stuzzicheranno la curiosità dei traduttori e delle traduttrici che ci leggono.